Bearbeiten

THOR - Branagh sagt, wo der Hammer hängt

Batzman (Oliver Lysiak), Veröffentlicht am 30.04.2011, 08:50

Zum Start des neuen Marvel-Superhelden Films erzählen uns der Regisseur Kenneth Branagh und Hauptdarsteller Chris Hemsworth, was Asgard alles zu bieten hat und welche Filme sie am meisten beeinflusst haben.

Seit gestern heißt es wieder “Hör mal, wer da hämmert”. Okay das musste sein, denn wer einen Artikel über Thor schreibt, ohne mindestens einen flachen Hammer-Witz einzubauen, dem droht der Ausschluss aus dem deutschen Journalistenverband.

Nachdem wir das also abgehakt haben, jetzt zum eigentlichen Film. Über den habe ich mich mit Kenneth Branagh unterhalten, der als Mitglied der Royal Shakespeare Company und der brillanten Verfilmung von Henry V bekannt wurde und bislang eher klassisches Schauspiel-Kino in Szene setzte. Doch er hat auch immer wieder Spaß am Flirt mit dem Mainstream, wie sein Auftritt im zweiten Harry Potter-Film beweist.

Mit der Verfilmung des Marvel-Klassikers Thor hat er sich jetzt laut eigener Aussage einen Kindheitstraum erfüllt. Wie schwierig es war, das Comic auf die Leinwand zu bringen, was Shakespeare- und Comic-Nerds gemeinsam haben, was an Paul Newmans Eiern bewundernswert ist und warum der Göttersohn auf Die unendliche Geschichte steht, haben mir Branagh und Hauptdarsteller Chris Hemsworth im Interview verraten.

Thor läuft seit dem 28.04. im Kino.


Mitgliedern gefällt diese News


Deine Meinung zum Artikel THOR - Branagh sagt, wo der Hammer hängt


Kommentare

über THOR - Branagh sagt, wo der Hammer hängt


kawummbaby

Kommentar löschen

Branagh hat einen schönen Pulli.

bedenklich? Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht Antworten

killerspots

Kommentar löschen

Alter, Kenneth wirkt die ganze Zeit so, als ob er total auf Koks wäre. Fehlt eigentlich nur noch, dass er grinsend und gackernd auf dem Stuhl herum hüpft.

bedenklich? 1 Mitglied gefällt das Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht Antworten

J0J0

Kommentar löschen

Gibt's eigentlich einen guten Grund dafür, dass ihr bei solchen Features die Filmausschnitte immer auf Deutsch reinschneidet?

bedenklich? Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht 6 Antworten

Batzman

Antwort löschen

Leider, weil in Ländern die nicht synchronisieren die Menschen sehr viel besser englisch verstehen und sprechen. Und auch leider, weil die Synchronisationen hierzulande immer schlechter geworden sind, was an Geld- und Zeitdruck liegt. Natürlich verliert ein Film immer extrem viel, durch die Synchronisation, aber eine gute Bearbeitung konnte zumindest einen Teil der Original-Qualitäten retten und es gibt wirklich gelungene Synchros. Die sind leider mittlerweile in der Minderheit, da eine Handvoll Synchronsprecher (nicht mehr wie früher oft gestandene Schauspieler) alles im Akkord runtersprechen müssen, kaum noch gemeinsame Aufnahmen möglich sind oder gar eine ernsthafte Vorbereitung auf die Sprechrollen. Oft haben die Sprecher nichtmal den ganzen Film gesehen und kommen nur kurz ins Studio um ihre Parts reinzusprechen ohne je mit den anderen Sprechern Kontakt zu haben. Dazu kommen hingeschluderte Mischungen, mittelmässige bis schlechte Synchronbücher die oft genug auch mal ganz sinnentstellend übersetzen oder Referenzen vergeigen. Klar kann man sagen: In Russland, Polen oder Frankreich siehts noch schlimmer aus, aber nur weil es woanders noch schlimmer ist, muss man sich ja nicht daran orientieren. Wer von kleinauf Originalfilme mit UT sieht, ist irgendwann nicht mehr auf die UT angewiesen und kann den Film so sehen wie er beabsichtigt ist. Wer mit Synchronfassungen aufwächst bleibt auf ewig davon abhängig - denn bis auf ein paar Großstädte ist es in Deutschland immer noch nicht möglich wirklich jeden normalen Kinostart im Original zu sehen.


J0J0

Antwort löschen

WORD.
Hier in der Provinz ist es die absolute Ausnahme, wenn ich einen Film mal in OV (eher: OmU) sehen kann, ohne ne Dreiviertel Stunde mit dem Zug fahren zu müssen.
(Davon abgesehen haben diese Zustände die Leute so daran gewöhnt, alles in ihrer Sprache zu sehen, dass man, selbst wenn die Möglichkeit zum OV Schauen bestünde, bei Filmabenden und Kinobesuchen immer wieder überstimmt wird und sich Freunden zuliebe mäßige Synchrofassungen antun muss. Das hängt mir fast noch mehr zum Hals raus als die Unmöglichkeit, außerhalb der Großstädte ins Kino zu gehen und sich den Film so anzuschauen, wie er gemacht wurde.)


the gaffer

Kommentar löschen

Der Kenneth scheint ein richtig netter Kerl zu sein und wirkt wie ein kleiner Junge, dem jemand ein super tolles Spielzeug geschenkt hat. :)

bedenklich? 1 Mitglied gefällt das Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht 1 Antworten

Batzman

Antwort löschen

Ja ich glaub seine Diva-Phase die er so Ende der 90er mal hatte ist vorbei... und viele seiner Filme mag ich schon sehr gerne.