Voll Titte! Southpark bekommt offizielle deutsche WebsiteBearbeiten

Veröffentlicht am 13.07.2009, 13:59

Nachdem seit über einem Jahr die Originalfassungen sämtlicher Southparkfolgen kostenlos und offiziell im Netz abrufbar sind, gehen in zwei Tagen auch die deutschen Synchronfassungen mit eigener Website online.

Cartman wird es begrüßen: South Park bald auch auf deutsch im Netz. Cartman wird es begrüßen: South Park bald auch auf deutsch im Netz. © Comedy Central

Matt Stone und Trey Parker, die wahnsinnigen Genies hinter Southpark sind bekannt für ihre gelassene Haltung zum Internet. Wo Studios und mitunter auch Künstler sonst mit an Paranoia grenzendem Eifer Filesharer oder gar das Netz an sich als Bedrohung für ihr geistiges Eigentum betrachten, gaben die beiden South Park Macher bei mehreren Gelegenheiten zu Protokoll, wenn jemand Interesse an ihrer Arbeit zeige, sei das zunächst mal ein Grund zur Freude. Ob der betreffende Zuschauer dafür den Fernseher einschaltet, oder ein Torrent herunterlädt, hielten die beiden für zweitrangig.

Da war es nur konsequent, dass South Park eine Vorreiterrolle bei Comedy Centrals Experimenten im Onlinebereich spielte. Seit Anfang 2008 stehen sämtliche Folgen der Serie legal – und mit äußerst moderaten Werbeunterbrechungen – als Streams auf Southparkstudios.com zur Verfügung. Das Konzept ging auf, andere Comedy-Central-Zugpferde wie The Daily Show with John Stewart folgten. Jetzt expandiert Southparkstudios nach Deutschland. Ab Mittwoch abend sollen unter SouthPark.de die bisher erschienenen Folgen in der deutschen Synchronfassung zur Verfügung stehen – garniert mit Newsfeeds, Episodenführer, Flashgames, Forum – eben all dem, womit die amerikanische Mutterseite schon ihr Publikum köderte.

Für Hardcore-Fans und Originalfassungsfetischisten stellt sich freilich die Frage, wo der tiefere Sinn des Projekts liegen soll. Ähnlich wie die deutschen Fassungen der Simpsons ist auch die South Park Synchro unter Fans durchaus umstritten. Wer die Serie im englischen Original sehen durfte, hat nicht selten große Schwierigkeiten, Gefallen an der mitunter doch sehr lieblosen und unpräzisen Übersetzung zu finden. Nachdem die Originalfassungen schon seit über einem Jahr frei zugänglich sind, ist es fraglich, ob die Hardcorefans mit den eingedeutschten Folgen zu ködern sind.

Dennoch ist es erfreulich, dass Comedy Central und jetzt offenbar auch die deutschen Vertriebspartner den Weg ins Netz konsequent fortsetzen, und dass deutsche Fans in Zukunft eine offizielle Community mit ordentlich Fun Stuff zur Verfügung haben. Darauf einen “German Dance” von Eric Cartman!

Mit bestem Dank an moviepilot-user alanger für den Hinweis.


Cabuflé (Georg Kammerer)

Mitgliedern gefällt diese News


Kommentare

über Voll Titte! Southpark bekommt offizielle deutsche Website
Kommentar schreiben

Tyler__Durden

Kommentar löschen

South Park auf Deutsch ist für mich persönllich nicht wirklich South Park.Aber naja jedem das seine.

2 Mitgliedern gefällt das Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht 8 Antworten

Strikerth

Antwort löschen

ich rede nicht von einem Witz bei der neuen Staffel gibt es Folgen wo kaum ein Witz zündet

:D


jannis

Antwort löschen

RESPECT MA AUTHORITAAH geht auf deutsch einfach nicht!


Domi1986

Kommentar löschen

Beste News des Tages ;-)

Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht Antworten

Liam Quinn

Kommentar löschen

Bin ich der einzige der die deutsche Simpsons und South Park Synchro für gleichwertig oder sogar besser hält?

2 Mitgliedern gefällt das Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht 22 Antworten

Cabuflé

Antwort löschen

@cannibal83: Weil es unnötig ist! Ein unnötiger Eingriff in das Konzept eines Regisseurs und in die Arbeit jedes einzelnen Schauspielers. Würde z. B. jemand die Instrumentalspur eines Beatles-Songs nehmen und einen eingedeutschten Text drübersingen, damit das deutsche Publikum besser versteht worum es in dem Son geht, fänden wir das ja auch irgendwie abartig, weil es eben ohne die unverwechselbaren Gesangsstimmen von Lennon und McCartney nicht mehr die Beatles sind. Wenn aber jemand hingeht und Robert de Niros oder Johnny Depps Stimme gegen eine deutsche austauscht, finden wir das völlig normal. Ist doch absurd.


cannibal83

Antwort löschen

Naja einen Song muss man halt auch nicht verstehen, einen Film dagegen schon. Das Problem ist meiner Meinung nach die Alternative, denn da gibt es für mich eigentlich keine. Untertitel z.B. sind Bullshit, entweder ich schaue einen Film oder ich lese, beides zusammen will ich nicht. Von daher sind Synchros ein notwendiges Übel.


alanger

Kommentar löschen

btw, unsere bundeskanzlerin hatte jetzt auch schon einen (kurzen) auftitt in south park. ha ...DASS ist dem schröder nie gelungen!

Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht Antworten

MasterTNQ

Kommentar löschen

Ich bin großer Fan von South Park. Auch wenn viele von der regelmäßig eingesetzten Vulgärsprache und der gelegentlichen Brutalität zurückschrecken und die Sendung deshalb als niveaulos titulieren, so ist die doch eine der besten Gesellschaftssatiren, die ich kenne. Während die Simpsons leider allmählich an Qualität verlieren (ich finde sie trotzdem klasse), bleibt South Park seit 13 Staffeln durchweg auf dem gleichen, hohen Niveau.

Ich bin ein großer Fan der Originalfassung. Alleine für Cartmans Lache lohnt es sich, eher die Englische Version anzusehen, als die deutsche. Bisher hatte man ja keine Wahl, allerdings würde ich jedem, der sich nun vor der Qual der Wahl sieht www.southparkstudios.com empfehlen.

Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht 1 Antworten

alanger

Antwort löschen

oder die relativ preiswerten staffen zu kaufen. die kommentare allein (und die sprachauswahl ...teilweise sogar spanisch) lohnen sich.
das deutshe format läuft ja auch über http://www.southparkstudios.com/international/de/


screenager

Kommentar löschen

voll titte - die überschrift verkörpert das scheitern der deutchen synchro^^

Kommentar gefällt mir Kommentar gefällt mir doch nicht 2 Antworten

alanger

Antwort löschen

EBEN NICHH!


BadaBoomBang

Antwort löschen

Einige meinen es nicht mehr witzig finden zu dürfen, wenn Serien ins Deutsche synchronisiert werden. OK der ein oder andere Witz geht dadurch mal verloren, die meisten Serien werden dadurch aber nicht abgewertet. Auf Deutsch kann es auch durchaus witzig sein.


Kommentar schreiben

Deine Meinung zum Artikel Voll Titte! Southpark bekommt offizielle deutsche Website